魔兽世界关服以后,已经部分玩家转战台服。国服的一些魔兽俗语也经常出现在组队、交易频道。比如4=1,速度,日,打酱油,划水,XXXQ1MTMMMM,搞毛等等,这里摘取部分有意思的评论给大家看看,同时已经在和准备去的玩家最好还是尊重下台服的习俗,入乡随俗吗。另外回复请和谐用语。
丁丁:看到战场.副本,大陆玩家动不动就日来日去?日这到底代表什么意思阿= =?
卡布奇諾:有问过我们公会的人,听说跟我们的 "干" 同义,另外..."划水"......好像是摸鱼的意思@@
Coolyoung:语气词,表示感歎,比如, 我日=我靠、我干。有时也用来骂人,我日你=我干你。划水=偷懒
丁丁:那牛B又是瞎咪意思?
三心惢心三:很厉害的样子。
黑情:据说是狗或是牛身上的一种吸血虫,会咬著动物的肉从0.1公分吸到1公分大。踩死他,还会听到啪一声,然后他喷血。在澎湖第一次见到还真不相信他真的存在。
煙嵐雲岫:牛B类似于猛的意思,如果有大陆玩家跟你说你很牛B,应该算是褒义吧 。
Coolyoung:牛B表示很厉害或者很屌的意思,不一定是骂人类似的还有:傻B、装B、2B。但这3个就是贬义的了。
rock255:《水浒传》"日娘贼""直娘贼"常常出现,推测是古人用法,对岸同胞讲话都有文学根据的。
Coolyoung:用“曰”是因为在陆版的游戏中“日”字被和谐了 显示不出来,改用“曰”或者“太阳”来表示日的意思 因此有“我曰”,“傻13”就来表示“傻B”的意思。
鮪魚布琳:原来啊,上次打奥山,听到有人问:女人日了没?回答:日了。原来真正的意思 是指女人X了没= ="
狂獄:噗..看了各位大大的解释..还真是丰富阿..
山口山戰士一直線:那请问一下,说人很"飘逸",是什么意思?
澤野:出发了!! 速度!!请问速度是谁发明的!而不讲快点!到底这个速度的(千米/小时)是多少呢!?
小鳳梨:最近我公会流行的:Sun Your Sister!
執:最近大陆用语愈来愈多了…什么ggy、 yy、4=1、fb、速度、日…一大堆…从看都看不懂,到现在简单的总算会一些,wow的术语愈来愈多了…
莎妞妞:真的...看多大陆玩家用词后,我发现连我们台湾都跟著被同化似的。打电男说记得开YY = =,最近还多个YX副本..这就真的听不懂。不知道在说啥副本....
mai:那是什麽意思?例句,战场指挥:那个谁,你龟在那做什么?到底是要不要打战场啊?某大陆玩家:不是啊,我来打酱油的。
@!~神~!@:么受,一早起起来就有这种,合理脏话解释文....很好很强大!日你娘个傻B蛋,谁帮我翻译下感谢!我操圣骑你搞屁,这句话比较深奥。
永遠的蝸牛:那 「搞毛」又是什么意思?上次看到我朋友跟到一团黑耀10人便当团。里面有一个很爱跟人装熟又补的很糟的补师(治疗),一路上东一句搞毛西一句搞毛的,又不忘跟人聊天(几乎整场他负责聊天,我朋友负责补)连打完还要丢一句"搞毛"我真的很想问......."那是什么鬼!!!?"
闇夜玉蝴蝶:好不容易看到个主题可以大显身手近来回复一下的说...结果好多大大的回复都很完整了!!!好吧 下面我只好举几个在大陆学到的实用法~“日后再说”(注:通常都是出现在感情问题的文章下面的回复)“对女朋友就像挂QQ一样,每天哄她几个小时,很快就可以太阳了。”
可可:感谢你们的分享!!原来还有这么多我看不懂的话语=="还好你们的解释。。。不然哪天被这些语言骂,还跟他说『谢谢』
阿風:某天 ..组频上,某大陆玩家: PTSTSM 诚? 1T MS LR FS <---请问看倌,这啥???某大陆玩家:服务器码头大战,来的Q,划水的勿Q<---这又是啥??这两段话可以找个人翻译吗??
艾米利奧凱特雷特:大家都应该知道,中华的文字经过了上千年的传承,很多的文字的意思都在逐渐的变化,“日”这个词,意思大家都知道,做动词来用的话就是指某种运动但是大陆各地的方言中许多词语的用法各不相同。再加上网路的兴起,所以各地的语言文化就在网路迅速传播并且意思也在快速转变。
檢舉水桶達人:哦,所以中国广大的文化,风俗,法律,你都要全吃就是了,想去中国留学啊?还是去经商?
流云无迹(国服玩家):好吧,作为一个大陆人,我在家能看到youtube。虽然该死的网络封锁限制了很多东西,但是别忘了自由门。请不要对整个大陆进行群嘲。咳,扯远了。作为一个魔兽玩家,我看到这样的帖子是很羞愧的。不得不说,现在的大陆魔兽环境并不好,因为版本总是迟到,这也拖那也拖,很多优秀的好玩家已经离开了这个世界(恩……魔兽世界)。而大陆玩家的数量是恐怖的,特别是TBC以后,快餐玩家如同雨后春笋般冒出来,带来了太多太多用新鲜的词语——即使对我这样一个在大陆活了23年的人来说,依旧新鲜。我们叫他们“拼音党”。当然,为了区分汉语拼音和罗马拼音,也可以叫他们“汉语拼音党”(Orz)。 YX=英雄,JJC=竞技场,STSM=斯坦索姆……至于经典的YXXXQ1MTMMMM……不看答案绝对没人知道是“英雄鲜血缺1MT(来的)密密密”。虽然渐渐拼音流越来越多,但是依然很多老玩家,是坚持使用著英文缩写(或者直接用中文)的。所以,请不要以偏概全。
至于脏话……平时聊天时候说说脏话,应该没什么吧?当然,如果一个人满嘴脏话,请别客气,骂回去吧。既然他自己不懂礼貌,就没必要给他礼貌。
最后,大陆有一部分玩家是很喜欢装13的(就是……恩……自己不怎麽行,却很喜欢吹牛/炫耀/指责别人/)。可能是“现实不如意,游戏找感觉”的心态作怪?这样的人也别客气,千万别客气。让他得意了会越来越变本加厉的。
另外,个人对台湾地区的方言也很好奇啊,有什麽好玩的说法,比较搞的说法,PM下下哈哈~
最后,祝对面的兄弟姐妹们游戏愉快。恩。
最后的最后,忘了是简体输入,好吧我翻译下……
憂鬱*藍:最近好像又有一句大陆玩家很喜欢提的:
> 奥度亚打到一半 看到频道裡就出现一些
> 信春哥 得永生
> 春哥是什么东西 有人能解释一下吗= =?
> 大陆玩家好像提到春哥都特别HIGH
> 瞎咪无BUFF原地复活...之类的= =